английский юмор

Утонченный английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни

Английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: «Everyone has a fool in his sleeve» — «У каждого в рукаве сидит свой дурак». Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, в которой собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере.

Английский юмор имеет свои разновидности. Особенно глупые шутки называются the elephant jokes – «слоновые шутки». Другие разновидности английского юмора: dry sense of humour («сухое чувство юмора») – ирония, banana skin sense of humour («юмор с банановой кожурой») – достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на алогичности высказывания.

Рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкой неполноценности…

***

Американский турист ходит с гидом по Лондону.
— Все тут у вас такое маленькое, зажатое, — говорит он. — Это здание, например, было бы в Америке раз в десять выше.
— О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника.

***

— Что такое «английский юмор»? — Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.

***

Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу: «Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?» Дежурный отвечает: «Ну для начала убедитесь, что он действительно умер.» В трубке – молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку: «Хорошо, что дальше?»

***

Умирает англичанин. Собрав остатки сил, он обращается к жене:
— Я хочу, чтобы через шесть месяцев после моей смерти ты вышла замуж за Джо…
— Но я полагала, что ты его ненавидишь?!
Англичанин на последнем дыхании:
— Еще как ненавижу…

***

В шотландской полицейской школе молодого курсанта спрашивают:
— Что бы вы стали делать, если бы вам в одиночку пришлось разгонять демонстрацию?
— Я снял бы фуражку и стал бы собирать на благотворительные нужды.

***

— Сэр, у Вас случайно не найдется пробитого талончика?
— Нет, сэр, к сожалению нет!
— О, сэр, прошу Вас, поищите пожалуйста. Может быть, у Вас все-таки найдется пробитый талончик?
— НЕТ! Я же сказал Вам, сэр! НЕТ! Вы что, настолько бедны, что не в состоянии оплатить проезд?!
— Нет, сэр. Просто я — контролер!

***

Лондон, Темза, табличка «Ловить рыбу запрещено», под ней джентльмен, сидит с удочкой. К нему подходит полисмен:
— С Вас 10 фунтов, сэр!
— За что, сэр?
— Здесь нельзя удить рыбу!
— Я не ловлю рыбу, я купаю своего червяка!
Полисмен отходит, но появляется через 10 минут.
-Вы купаете червяка, покажите мне его! (достается из воды крючок, а на нем червяк)
— Это Ваш червяк, сэр?
— Да это мой червяк!
— С Вас 20 фунтов, сэр!
— За что?
— Здесь нельзя купаться без купального костюма!

***

Англичанин среднего достатка заходит в респектабельный магазин.
Немного оглядевшись, спрашивает продавца.
— Скажите, сколько стоит вон та шляпа?
— Тысячу долларов, Сэр.
— Черт.., А вон та?
— Два черта, Сэр.

***

Англия. Дворецкий стучится и заходит в кабинет к лорду:
— Сэр, пришел Ваш портной и говорит, что не уйдет, пока Вы ему не заплатите за последние два костюма!
Лорд (не отрываясь от газеты):
— Отлично, приготовьте для господина комнату.

***

Ирландия. Возле одного из пабов идёт драка. К дерущимся подходит человек и спрашивает:
— Простите, это частная драка, или могут участвовать все?

***

— Сэр, разрешите выразить вам свое сочувствие. Я слышал, что ваша жена сбежала с вашим лакеем.
— Пустяки. Я все равно собирался его уволить…

***

Тактичный англичанин чтобы сообщить секретарше, что она уволена, формулирует это так:
— Мисс Джонс, Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями, что я даже не знаю, что бы мы делали без Вас. Но с понедельника мы все-таки попробуем.

***

Пожилой английский лоpд, пpоснyвшись yтpом, подходит к окнy, и, вглядываясь тyда внимательно, говоpит молодомy слyге:
— Сегодня смог.
— Поздpавляю, сэp! — отвечает слyга.

***

— Кого-то скоро убьют в нашем тихом городке.
— Как Вы узнали, сэр?
— Есть старая добрая английская примета — если в город приезжает мисс Марпл, кого-то скоро замочат!

***

Тактичный англичанин чтобы сообщить секретарше, что она уволена, формулирует это так:
— Мисс Джонс, Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями, что я даже не знаю, что бы мы делали без Вас. Но с понедельника мы все-таки попробуем.

***

Лорд — дворецкому:
— Джордж, чей это скелет на полу? Его нужно убрать.
— Это скелет уборщицы, сэр, его некому убрать…

***

Джентльмен сидит в зале и читает «Tаймс». Вдруг рушится стена и в нескольких сантиметрах от сэра тормозит машина. Сэр отрываясь от газеты:
— Куда вы так спешите, сэр?
— На Пикадилии, сэр.
— Тогда Bам надо было через кухню, сэр.

***

Два друга безуспешно искали работу. Наконец, один увидел в газете объявление, что некий очень аристократический дом ищет мэтрдотеля. Он отправился туда на собеседование. На следующий день рассказывает приятелю:
— Сначала все было очень хорошо. Шикарный дом. Меня приняла сама графиня. Сначала просто побеседовали. Потом она говорит: покажите руки. Показал. Она говорит: руки хорошие, как раз для белых перчаток. Потом говорит: покажите икры. Я штанины задрал, она посмотрела — хорошо, говорит, вполне подходит для французских коротких панталон. А потом говорит: теперь покажите ваши референции. И тут, похоже, я совершил ошибку…

***

Чопорная английская старая дева устраивает приём. Подзывает свою служанку и говорит:
— Мэри, к нам придут мужчины, они будут ходить в туалет, брать руками ЭТО, а затем этими же руками сахар из сахарниц… Надо будет разложить щипцы для сахара.
После приёма леди подзывает служанку:
— Мэри, кажется, я просила вас разложить щипцы.
Мэри:
— Я разложила…
Леди:
— И где же они?
Мэри:
— В туалете…

***

— О, сэр, какая у вас в доме великолепная посуда, подчеркивающая ваш утонченный аристократический вкус! Я восхищен!
— Да, сэр, это уникальный китайский фарфор 17-го века. А вот эта неглубокая изящная чашка, которую я приобрел недавно на аукционе, мне особенно нравится!
— И чем же, сэр?
— Её очень удобно вылизывать после сметаны…

***

В английском клубе.
— Джентльмены, вчера со мной приключилась прелюбопытная история. Представьте себе: холодный дождливый вечер, я сижу у камина. Неожиданно — стук в дверь. Открываю и вижу прелестную леди, насквозь промокшую от дождя…
— И что дальше?
— Конечно, я ее впустил. Она дрожала от холода и попросила виски, но и оно ее не согрело, и она попросила разрешения сесть мне на колени.
— Ну, и?!
— Клянусь, джентльмены, не пройдет и полгода, как она будет моей!

***

Американец, спускающийся с трапа самолета в Хитроу, при виде тумана:
— Фи, какая мерзкая погода! И долго здесь это еще будет продолжаться, вы не знаете?
Лондонец:
— Увы, сэр, ничего не могу сказать определенного. Я живу здесь только тридцать пять лет.

***

Английский лорд после кораблекрушения очутился на необитаемом острове. Он построил три хижины. Через некоторое время его обнаружили и спасли. Моряки долго недоумевали, зачем ему три хижины? На что он ответил:
— Одна — это мой дом, вторая — это мой клуб, а третья — это клуб, который я игнорирую.

***

Английский адвокат написал завещание, в котором оставлял все свое состояние дуракам и сумасшедшим: «От них я его получил, им и возвращаю».